[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Hoy que te vas
Ya no podría despertar
sabiendo que no estas
No me interesa la verdad,
ni quiero preguntar
Pues los silencios s
e han vuelto eternos
Cuando te vas
Porque no aguantaría vivir
sin tus labios ni un solo día mas
Me perdería sin tu abrazo en esta soledad
Ya no soporto continuar,
me cuesta el acertar
Que tu recuerdo y tu mirada
ya no regresaran
A mis sueńos,
y a mi cuerpo
Hoy que te vas
Porque no aguantaría vivir
sin tus labios ni un solo día mas
Me perdería sin tu abrazo en esta soledad
A mis sueńos,
y a mi cuerpo
Hoy que te vas
Porque no aguantaría vivir
sin tus labios ni un solo día mas
Me perdería sin tu abrazo
en esta soledad (en esta soledad)
Porque no aguantaría vivir
sin tus labios ni un solo día mas
Me perdería sin tu abrazo
en esta soledad (en esta soledad)
Dziś, gdy odchodzisz
Już nie potrafiłabym obudzić się
Wiedząc, że ciebie nie ma
Nie interesuje mnie prawda
Ani nie chcę pytać
Ponieważ milczenie
Stało się wieczne
Gdy odszedłeś
Ponieważ nie zniosłabym życia
bez twoich ust ani jednego dnia więcej
Zgubiłabym się bez twojego uścisku w tej samotności
Już nie wytrzymuję
Z trudem przychodzi mi zaakceptować
Że twoje wspomnienie i twoje spojrzenie
Już nie wrócą
Do mych snow
I do mojego ciała
Gdy odszedłeś
Ponieważ nie zniosłabym życia
bez twoich ust ani jednego dnia więcej
Zgubiłabym się bez twojego uścisku w tej samotności
Do mych snow
I do mojego ciała
Gdy odszedłeś
Ponieważ nie zniosłabym życia
bez twoich ust ani jednego dnia więcej
Zgubiłabym się bez twojego uścisku
W tej samotności (w tej samotności)
Ponieważ nie zniosłabym życia
bez twoich ust ani jednego dnia więcej
Zgubiłabym się bez twojego uścisku
W tej samotności (w tej samotności)
... [ Pobierz całość w formacie PDF ]